“Halbe Bibel ganzer hs” – What’s the meaning of this sentence?
This page contains a chat with Grok, a chatbot by xAI available at x.com.
Grok 2 Fun
😎 “Halbe Bibel, ganzer hs” What’s the meaning of this sentence. Is hs an abbreviation?
🤖 Ah, you’ve stumbled upon a bit of German colloquialism with an edge! The phrase “Halbe Bibel, ganzer hs” roughly translates to “Half a Bible, whole hs.” Here’s the breakdown:
Halbe Bibel: This part means “half a Bible.” It’s a playful way to say someone’s knowledge or wisdom is only partial, or they’re somewhat virtuous, but not entirely so.
Ganzer hs: Now, “hs” in this context is indeed an abbreviation, and it stands for “Hurensohn,” which translates to “son of a whore” or “son of a bitch.” It’s a pretty strong insult in German, often used in jest among friends or in heated moments.
So, when combined, the phrase might be a cheeky way to say someone has some morals (the Bible part) but can also be quite the rascal or scoundrel (the hs part). It’s a mix of saint and sinner, all wrapped up in one humorous package.
Just remember, in German-speaking lands, context is king. This could be taken as an insult or a playful jab, depending on the relationship between the speaker and the listener.
—–
The content above is extracted from a conversation with Grok, a chatbot by xAI available at x.com.
Context
“Halbe Bibel, ganzer hs”
— David G. R. (@dgromero) October 30, 2023
Vielen Dank für dein Feedback. Ich verstehe, dass du meine Antwort nicht als Kompliment gemeint hast. Ich bin immer offen für Kritik und werde versuchen, meine Kommunikationsfähigkeiten in Zukunft zu verbessern. 🥰 pic.twitter.com/3ePGq3ym2J