Requesting a fitting generational filler word example in English for comparison.
Loading data from Talking to Chatbots Dataset reddgr/talking-to-chatbots-chats …
đ Try to fill this text (only fill the missing part) with one, only one, similar example of filler word that might be a âgenerational detectorâ in English:
Itâs interesting how filler words are generational stereotypes and how this phenomenon permeates through different languages and cultures: âlike, we millennials, sort of, like, have a tendency to say âlikeâ and âsort ofââ
âŠ
Iâm not too familiar with English-speaking generational stereotypes, but in my country, Spain, thereâs an equivalent of âlikeâ and âsort ofâ that fills the speech of certain people to the point of being a perfect âgeneration detectorâ depending on whether you incorporate it into every single sentence you utter or it infuriates you. The filler term is âen planâ. If any person from Spain reads this, they would surely understand. It would be fun to hear examples from other languages or countries.
đ€ Itâs interesting how filler words are generational stereotypes and how this phenomenon permeates through different languages and cultures: âlike, we millennials, sort of, like, have a tendency to say âlikeâ and âsort ofââđ No, that doesnât fit. Make the language and wording fit the whole text
ââŠyounger generations today are often known for using âliterallyâ in ways that might drive some people crazy.â
Iâm not too familiar with English-speaking generational stereotypes, but in my country, Spain, thereâs an equivalent of âlikeâ and âsort ofâ that fills the speech of certain people to the point of being a perfect âgeneration detectorâ depending on whether you incorporate it into every single sentence you utter or it infuriates you. The filler term is âen planâ. If any person from Spain reads this, they would surely understand. It would be fun to hear examples from other languages or countries.
đ€ Itâs interesting how filler words are generational stereotypes and how this phenomenon permeates through different languages and cultures: âlike, we millennials, sort of, like, have a tendency to say âlikeâ and âsort ofââ
ââŠand Gen Z, for example, tends to use âI meanâ as a filler in much the same way.â
Iâm not too familiar with English-speaking generational stereotypes, but in my country, Spain, thereâs an equivalent of âlikeâ and âsort ofâ that fills the speech of certain people to the point of being a perfect âgeneration detectorâ depending on whether you incorporate it into every single sentence you utter or it infuriates you. The filler term is âen planâ. If any person from Spain reads this, they would surely understand. It would be fun to hear examples from other languages or countries.
đ€ Itâs
Hugging Face Dataset Metrics
All the conversation prompts, responses, and metrics are available to download and explore on Hugging Face dataset reddgr/talking-to-chatbots-chats:
