Evaluating grammar and native speaker likelihood for Don Quixote summary prompts.

Loading data from Talking to Chatbots Dataset reddgr/talking-to-chatbots-chats

😎 Evaluate the grammar of this sentence. My grammar and syntax when using prepositions and connectors is not native, I want to make sure I use the most natural connectors and prepositions (from, to, for, etc.):

“Write an English summary of this passage from Don Quixote”
🤖 The sentence “Write an English summary of this passage from Don Quixote” is grammatically correct. It clearly instructs someone to summarize a specified section of the book “Don Quixote” in English. The preposition “from” is appropriately used to indicate the source material for the summary. There are no issues with connectors or prepositions in this sentence.
😎 Which one is more likely written by a native speaker?
a) “Write a summary in English of this passage from Don Quixote:”
b) “Write an English summary of this passage from Don Quixote:”
🤖 Both sentences are grammatically correct and would likely be understood equally by native speakers. However, sentence (b) “Write an English summary of this passage from Don Quixote:” might be slightly more preferred by native speakers. It flows more naturally and concisely, placing the language of the summary (“English”) directly before “summary,” which makes the sentence straightforward and easy to follow. Sentence (a), while absolutely clear and correct, rearranges the elements in a way that is slightly less common in everyday usage. Therefore, sentence (b) is more likely written by a native speaker due to its natural flow and structure.

Hugging Face Dataset Metrics

All the conversation prompts, responses, and metrics are available to download and explore on Hugging Face dataset reddgr/talking-to-chatbots-chats: